Yacht Russia

The best article written about our trip through Russia (In Russian)

https://www.yachtrussia.com/articles/2014/11/24/articles_69.html?fbclid=IwAR1_eILpBPBP-u8MwNCWcRNUMT2Wtu1TkpRSiGmxjFVnXP95vVOAYRkdmUE

От Белого – к Черному, или Путешествие австралийца вглубь России

Лето 2013 года года ознаменовалась событием, оставшимся незаметным для широкой публики, но ставшим определенной вехой в истории развития парусной России. Можно сказать, в каком-то смысле от него началась новая эпоха.От Белого – к Черному, или Путешествие австралийца вглубь РоссииВ небе российские купола

Текст Джона Валлентайна, фото автора и Максина Матерса

Что же произошло, спросят, возможно, читатели? Россия выиграла Кубок «Америки»? Создала проект яхты, принятый ISAF в качестве международного монотипа? Нет, пока нет. Просто один скромный австралийский яхтсмен, «летающий доктор» по роду своих занятий, прошел на своей яхте Tainui всю Россию по ее внутренним водным путям – от Белого моря до Черного, что еще несколько лет назад было абсолютно немыслимо.

Ну а если учесть, что запрет на прохождение судами под иностранным флагом российских (тогда еще – советских) внутренних водных путей был наложен еще недоброй памяти Н.И. Ежовым в эпоху недолгого руководства последнего речным флотом страны, то можно сказать, что и вправду перевернута еще одна страница нашей истории, написанная «кровавым карликом». Ну а теперь – слово Джону Валлентайну.На своей яхте Tainui (46-футовый тендер, модифицированный проект Дуга Петерсона) за восемь лет я прошел немалый путь – от Сиднея до Балтики, в «тупичке» которой я и зашел в Петербург. По пути я побывал в Патагонии, Бразилии, на Кубе, в США, Исландии, Шотландии и добрался даже до Шпицбергена. Мысль посетить Россию повторно и пройти по ее рекам появилась уже давно, а в Петербурге я познакомился с Владимиром Иванькивом, который и оказал мне существенную помощь в осуществлении этой мечты.

Из Петербурга я направился на север, обошел Скандинавию и, оставив яхту в Норвегии, в очередной раз вернулся в Австралию, чтобы отдать должное обязательному занятию почти всех яхтсменов – работе, необходимой для финансирования дальнейшего плавания. Здесь же я, зная о том, что по новым правилам плавания по российским ВВП на борту иностранной яхты необходим человек, владеющий русским языком, дал объявление на популярном сайте Crewfinder. На объявление откликнулась давно живущая в России голландка Максин Матерс, которая и стала моим старпомом (и одновременно универсальной «палочкой-выручалочкой» на все случаи жизни в России).

Так вот голландцы стали первыми наставниками русского царя в вопросах мореплавания, а их сегодняшняя соотечественница – моей персональной наставницей по мореходству на Руси.

Хотя поначалу все было непросто. В Австралии я провел около 8 месяцев, пытаясь организовать разрешение на плавание внутри России. Основная проблема, с которой я столкнулся в общении с российскими респондентами, была тишина. Возможно, наши планы были слишком непонятны для бюрократии, чтобы она могла нормально ответить нам.Первым требованием стала трехмесячная деловая виза, необходимая для иностранных шкиперов и членов экипажа. Цель поездки? Ответ: «крейсерское плавание» не имел никакого понятного смысла для властей. И конечно, я не смог получить визу без официального приглашения от какой-либо организации внутри России.

То, как я обошел этот вопрос, было, признаться, не совсем честно: пришлось создать компанию под названием Maritime Research и моим заявленным намерением было написание книги-исследования о морском транспорте на внутренних водных путях России. Хотя я и вправду намерен создать простое руководство для тех яхтсменов, кто захочет последовать моему примеру, так что я не чувствую себя особенно виноватым. Правда, еще я указал, что был заинтересован в изучении приключений викингов на Волге в Х веке, а вот это уже не совсем соответствует действительности.

Я послушно перечислил в анкете все порты, которые запланировал посетить, и даты захода – настолько точно, насколько мог их спрогнозировать. Дальше – тишина. Я отправил все заполненные анкеты, заручившись сомнительной, как позднее выяснилось, помощью со стороны Всероссийской парусной федерации, тем не менее ответом было долгое молчание.

И вот тут в полной мере проявила себя Максин Матерс, ставшая моим секретным оружием. Она оказалась подлинной жемчужиной: голландский юрист, которая живет и работает в Москве в течение уже двух десятилетий. За те восемь месяцев, что я кусал локти, она смогла доказать русской бюрократии, почему у нее (у бюрократии) нет никакого иного выбора, кроме как дать мне все необходимые разрешения. В конечном счете я получил нужные бумаги, и выдача визы в Сиднее прошла без проблем…

Долгий переход от Вардё в Мурманск запомнился объемистым радиообщением с российской стороной, в ходе которого мы сообщили о себе, кажется, все – за исключением разве что размера обуви.

Потом был довольно трудный отрезок пути до Архангельска, в ходе которого много пришлось общаться с операторами, не понимавшими английскую речь и не всегда отвечавшими нам, так что пришлось использовать встречные суда как радиоретрансляторы нашего положения.

Архангельск встретил нас тепло во всех смыслах – на небе было солнце, и мы смогли немного отогреться, а докеры у огромной таможенной пристани (здесь кранцы имеют диаметр несколько метров) радостно нас приветствовали под дружеское гудение паромов. Определенно мы были первой яхтой, зашедшей в Архангельск в этом сезоне. Тут-то и проснулась и русская береговая охрана, наконец-то нас заметившая и признавшая наше право на существование.

Формальности оказались на удивление простыми и спокойными: да, оформление захода в Россию – это точно проще, чем в Бразилию, на Кубу или, скажем, на Шпицберген. Таможенники без малейших проблем разрешили нахождение Tainui в российских водах на срок до четырех месяцев (это даже дольше, чем срок действия моей визы). В Архангельске ко мне присоединились мои будущие русские спутники, которые помогли мне с картами, УКВ-радиостанцией речного диапазона и многим другим.

На самом деле для того, чтобы ходить на яхте по внутренним водам России, надо знать и выполнять несколько несложных правил. Вот главные из них.

Во-первых, на борту должен быть кто-то, кто хорошо владеет русским языком. Это не просто обязательная формальность, это еще и требование здравого смысла: все переговоры – от захода в шлюзы до покупки продуктов – идут только на русском языке.

Во-вторых, вы должны иметь достаточную квалификацию для управления парусной яхтой на ВВП РФ. Власти хотят видеть русскую лицензию. Мои сертификаты, включая RYA, поначалу их не впечатлили. Я не знаю, как именно, но Максин смогла убедить чиновников, что у нас имеется достаточный опыт, так что к нам в итоге оказались снисходительны.

В-третьих, конечно же, карты. Есть целый ряд превосходных, но очень дорогих бумажных карт, охватывающих водные пути от Архангельска вплоть до Черного моря. Программа iSailor для iPad уже имеет весьма точные и подробные электронные карты, сейчас и Navionics только что выпустила свои карты для ВВП России: правда, они дешевы лишь для iPad, а для РС-версии их цена просто адская.

В-четвертых, вам нужна российская речная УКВ-радиостанция – все ее каналы отличаются от общепринятых на море.

В-пятых, крайне желательны неформальные контакты на местах – вновь поблагодарю Володю Иванькива, необычайно предупредительного и всегда готового помочь человека. Отдельная благодарность Константину Тимойнену, капитану Беломоро-Балтийского канала, который щедро тратил для нас свое время.

Ну и конечно же, умение пить водку…

Все остальное оказалось незатруднительным. Топливо мы попросту покупали на АЗС, используя несколько нудный метод «АЗС-канистра-такси». Пресная вода изначально беспокоила, так как меня предупреждали не пить воду из городского водопровода некипяченой. Впрочем, я постоянно нарушал это правило без вредных для себя воздействий, но в любом случае вода в бутылках легкодоступна везде. Кстати, Онежское озеро имеет практически первозданно чистую воду, и мы заполнили наши танки прямо из озера.

На Волге есть хорошее интернет-покрытие почти везде, вам лишь нужно купить местную сим-карту. Продукты вообще не были проблемой: супермаркеты хорошо запаслись ими, а предметы первой необходимости, такие как водка и ром, очень дешевы. Как все изменилось с тех мрачных дней перестройки!

Парусным яхтам, идущим из Архангельска в Петербург, не нужно убирать мачты (так у автора. – Прим. ред.), но если вы хотите войти в систему Волга-Дон, то уже после прохождения Онежского озера предельная высота над водой для движущихся на юг судов составляет около 15 метров.

Так что мне пришлось снимать мачту в старинном русском городе Вытегра. Это оказалось несколько беспокойным для меня: единственным механизмом в городе, готовым оказать необходимую помощь, оказался плавучий кран «Волго-Балт 83», имевший грузоподъемность 250 тонн и огромный крюк, весящий целую тонну. Его механизмы были несколько изношены, и люфты составляли до одного метра. Тем не менее мачта была благополучно снята и надежно закреплена на верхней палубе.

А как же насчет самого путешествия? Я могу только сказать, что оно было замечательным.

После целой жизни, проведенной под парусами, требуется приложить немало усилий, чтобы заставить такого видавшего виды старого перца, как я, вытаращить глаза, но России и ее жителям это удалось. Волга является огромной водной артерией, берега которой по очереди покрыты то густыми лесами, то – пастбищами. Порой из-за речных излучин внезапно появляются величественные храмы, чьи золотые купола сверкают на солнце. Огромные, но уже заброшенные заводы советских времен медленно стали покрываться растительностью. Каждый световой день мы использовали для переходов, а вечером нежились на якорных стоянках, наслаждаясь мягким вечерним светом, тишиной и покоем.

В ходе спуска вниз до Казани мы видели всего лишь три крейсерские яхты, все они, естественно, были русскими. Рядом с Кинешмой мимо нас прошел оригинальный самодельный российский парусник, направлявшийся из Казани в Ярославль. Вскоре после того, как мы миновали «Кредо» (так называлась эта яхта), ее экипаж вызвал нас по УКВ и спросил, могут ли они вернуться и встать рядом с нами, чтобы поднять праздничный тост в честь национального праздника всех речных моряков России. Максин предупредила меня ранее, что по УКВ-связи в этот день коммерческие суда постоянно обменивались поздравлениями и хорошими пожеланиями. И уже через несколько секунд мы вместе сплавлялись по течению.Веселая группа яхтсменов принесла на наш борт бутылку рома, бокалы, сделанные из настоящего стекла, и свежие апельсины. Это был ровно один из тех самых случаев, ради которых и стоит путешествовать по морям. Легкая и буквально мгновенно установившаяся близость между людьми, у которых так много общего, позволила большому количеству рома исчезнуть всего за пять тостов. Похлопывая друг друга по плечам, мы попрощались и пошли дальше каждый своим собственным путем. Я полагал, больше мы никогда не увидимся вновь, но друзья на море – это друзья навсегда. Всего через две недели «Кредо» встретила нас, чтобы провести Tainui в небольшую гавань в Казани, и ее гостеприимный экипаж сделал нашу остановку там совершенно незабываемой.

Якорная стоянка на Волге вполне надежна, мягкий ил хорошо держит якорь. Средняя глубина ее составляет всего около 8 м, и глубины быстро уменьшаются в сторону от фарватера, так что мы сочли необходимым часто использовать кормовой якорь для того, чтобы стоять вне фарватера, но не на мели. К тому времени, когда мы достигли широты Москвы, дни были теплыми, а ветра – легкими. На реке, что естественно, есть постоянное течение, так что проходить Волгу с севера на юг все же разумнее, чем в обратном направлении.

Плавание по Волге было долгим – это действительно великая река. Однажды в пять часов утра, когда я сидел один в кокпите с чашкой первого утреннего кофе и любовался невероятно красивым восходом солнца над стеклянной гладью воды, мне пришла в голову мысль о какой-то чудовищности, невероятности этого путешествия. Мы уже приближались к Казани, месту встречи православной и исламской культур, что могло стать определенной вехой для доброй старой Tainui. А ведь перед ней еще лежали два месяца пути и тысяча миль до Стамбула…

Боже мой, какого размера, оказывается, было это предприятие! Волга просто шла вперед и вперед, неся нас вместе с собой. Время остановилось, гипнотически угрожая прекратить восприятие отдельных дней. Кроме, конечно же, таких дней, как, например, когда в излучине вдруг замаячил Макарьевский монастырь. Его появление было абсолютно неожиданным, массивные луковицы золотых куполов ярко блестели в свете дня. Мы остановились специально для того, чтобы посетить его тихие сады и темную, задумчивую часовню. Это посещение оставило во мне глубокие, но труднопередаваемые на бумаге впечатления…

Так что же, все наши дни на Волге на самом деле были абсолютно одинаковы? Конечно же, нет. Новые впечатления, наподобие явления Макарьевского монастыря, приходили к нам каждые несколько дней, словно напоминая мне, для чего я здесь. Как будто мне и в самом деле нужно было об этом напоминать!

Не только российская природа, но и люди, которых я встречал по дороге, сделали это путешествие совершенно незабываемым. Позвольте мне привести один пример. Когда после недельного отдыха в Москве я вновь вернулся на борт Tainui, стоявшей в Нижнем Новгороде, то спросил молодого парня Диму, работавшего на соседней лодке, не мог бы он вызвать для меня такси, чтобы я смог начать свою традиционную заправку по методу «АЗС-такси-канистра». Через 10 минут Дима пришел на борту Tainui, взял семь канистр и дважды сам съездил на местную АЗС, отказавшись от любых моих попыток помочь ему.

В тот же вечер он вернулся и спросил, может ли его подруга Герда прийти к нам в гости, чтобы увидеть Tainui. Чтобы не растекаться мыслью по древу, скажу, что за этим последовал замечательный вечер в компании с этими двумя молодыми людьми. Они пришли, конечно же, принеся с собой виски и соки различных сортов вместе с… копией пятого тома Атласа единой глубоководной системы европейской части России, которую они подписали и подарили Tainui.

Герда, поэт и любитель музыки, превосходно владеет английским. Она много говорила о Пушкине – ее другой любви (кроме Димы). Мы слушали Рахманинова, размышляя о бесконечных возможностях жизни. Она рассказывала мне о своем детстве, о своих надеждах и планах. А на следующий день Дима настаивал на том, чтобы самостоятельно отвезти меня в город для того, чтобы забрать Максин. Он начал работу на чужой яхте в 6 утра, и я подозреваю, что он встал так рано только ради возможности взять перерыв в работе для этой поездки на своей старенькой развалюхе. Как вы можете отблагодарить за такую ​​доброту?Как и многие другие молодые россияне, которых я встретил, эти два замечательных человека, Дима и Герда, будут успешными во всем, что они делают – я уверен в этом. Я пригласил их присоединиться к Tainui на пару недель, они приняли мое приглашение и были прекрасным дополнением ко всей нашей команде. «Дети», – так мы называли их. Дима занимался навигацией, Герда готовила, нам всем было хорошо вместе. Для меня было большой честью показать им некоторые места их собственной огромной страны, причем с борта Tainui, то есть с такой точки зрения, с которой они вряд ли смогут взглянуть на нее в ближайшем будущем.

К югу от Саратова мы завершили наше совместное путешествие с этой юной парой. Мы нашли стоянку у маленькой пристани для яхт в Энгельсе напротив Саратова. Как и многие другие места, которые мы посетили, этот старый затон для речных судов сегодня медленно умирает. Но, как и в Самаре, например, он имеет шансы на возрождение в качестве стоянки быстроходных моторных яхт. В настоящее время это сочетание старого и нового смотрится весьма трогательно. И довольно метафоричным вышло то, что именно здесь я распрощался с Димой и Гердой. Мы будем скучать друг по другу.

Читатели, возможно, знают город Энгельс как родину трубопрокатного завода, в настоящее время – одного из крупнейших в мире производителей труб. Однако кажется, что Энгельсу еще только предстоит избавиться от всех невзгод перестройки. Вдоль ухабистой грунтовой дороги от яхтенной пристани стоят крошечные киоски со скудными наборами фруктов и овощей. Среди деревьев проглядывают живописные деревянные избы, а старушки в платках трудятся на небольших садовых участках. Похоже, что жизнь граждан здесь далеко не проста.

Но изменения и модернизация в этих краях идут полным ходом. Правда, пока что Саратов может похвастаться лишь прекрасной старой архитектурой. Будучи исторической родиной поволжских немцев, он сохранил их культурное и архитектурное влияние, которое очевидно повсюду. Но все же, будучи долгое время закрытым для иностранцев из-за стратегической авиабазы, военно-химического полигона и большого количества оборонных предприятий, сегодня город явно оживает. Особенно порадовало меня наличие офиса DHL, что позволило мне отправить мой умерший передатчик Yellowbrick на ремонт в Великобританию. Теплая летняя атмосфера этого города и его великолепная художественная галерея, которая не должна быть обойдена будущими визитерами, запомнятся мне навсегда.После Саратова на протяжении 200 миль подряд у нас были попутные северные ветра вплоть до самого Волгограда (Сталинграда). Как прекрасно можно было бы пробежать эти мили под большим спинакером! И я поклялся в тот день (впрочем, я делаю это регулярно), что, если мне доведется повторить это плавание, я выберу для него яхту с двумя короткими мачтами.

В Волгограде (Сталинграде, мы это помним) мы грустно попрощались с воистину великой Волгой. Пришла пора проложить наш путь через индустриальный триумф Сталина – через Волго-Донской канал. Он имеет 16 шлюзов – немалая часть от общего количества в 56 шлюзов, которые нам пришлось преодолеть за весь маршрут. Будучи единственным торговым путем между Каспийским, Черным и Балтийским морями, он сегодня сильно занят работой. Сухогрузы, танкеры и баржи постоянно курсируют через узкий извилистый канал днем и ночью. Расхождение с ними порой на расстоянии всего пять метров довольно быстро нас утомило. Однако мы скоро поняли, что их капитаны – удивительно компетентные моряки, и наблюдать, как искусно они минуют сильные изгибы канала, входят и выходят из шлюзов, имея по каждому из бортов не более метра свободной воды, стало истинным наслаждением.

Река Дон прекрасна! В течение двух долгих дней мы блуждали среди отмелей и островков, минуя ее лесистые берега. Из-за обилия непросматривающихся участков реки судоходство здесь напоминало нечто вроде хореографии: вдруг из-за мыса появлялись пять кораблей в линию и поочередно миновали нас, затем, через некоторое время в обратном направлении мимо нас «танцевала» уже другая группа.

В поселке Обуховка наша мачта вернулась на свое место. Небольшая, очень профессиональная верфь сделала свою работу без малейших проблем. Мы стали всего лишь второй иностранной яхтой, с которой им пришлось работать – первой 12 лет назад была Aenigma!

Наша эпопея постепенно стала подходить к концу, но заключительное двухчасовое плавание вниз по реке в Азов было восхитительным. Хотя поначалу мы просто не могли привыкнуть к свободной палубе, чистому небу прямо над головой и возможности поднимать паруса.

Вода на входе в Азов была гладкая, как лед. Грузчики грузили камень в баржи, дружелюбные собаки на пристани терпеливо ждал своей порции пищевых отходов, подростки бесцельно болтались, слушая свою музыку, старики сидели неподвижно с удочками на берегу. Столь же неподвижный и бесконечный строй торговых судов стоял у нас за кормой.

Выбраться из России оказалось сложнее, чем войти в нее. Проблема заключалась в том, что Tainui стала такой редкостью в здешних водах, что просто не было никакого прецедента и понятного механизма, каковой местные морские власти могли бы использовать.

Они имеют дело с тысячами торговых судов в год, но, несмотря на очевидно сильное желание нам помочь, у них были большие проблемы с поиском нужных форм и правильных анкет. Наконец после трех дней утомительных переговоров и четырехчасовой проверки документов на борту, капитан порта вместе с пограничными и таможенными офицерами дали нам разрешение покинуть Россию. Опять же Максин была героем дня.Из Азова мы пошли под мотором вниз по Дону. Пройдя 3500 километров по рекам и каналам, мы не могли дождаться, когда же кончатся эти пять километров, и мы, наконец, вновь увидим море. А потом был быстрый 200-мильный переход через Азовское море в Керчь, откуда мы повернули на юг Черного моря к Турции.

Несомненно, должно пройти какое-то время, прежде чем богатый опыт этого плавания найдет свое отражение – в книге ли, в чем-то еще. Я могу сказать, однако, что для меня этот поход стал настоящим приключением, замечательным способом провести время летом.

Да, это было долгое плавание, но я настоятельно рекомендую его для тех яхтсменов, чьи мачты возвышаются не более чем на 14 метров над водой. Я предполагаю, что главной трудностью путешествия от Белого моря к Черному станет огибание арктической части Норвегии, а затем 500-мильная лавировка через Баренцево море вплоть до Архангельска. Но вам придется идти именно так, если только вы не решите пройти более коротким путем и войти в русские воды через Санкт-Петербург. Но я был в восторге и от Соловецких островов, и от Беломорского канала, и я бы хотел открыть эти воды для яхтсменов всего мира.Справка
О яхте Tainui
Эта яхта была построена в 1976 году из стеклопластика на тайваньской верфи Formoza по модифицированному проекту Дуга Петерсона. Несмотря на свой весьма почтенный возраст, эта подлинно океанская яхта с центральным кокпитом ни разу не дала мне повода для беспокойства, хотя по современным стандартам она не так уж велика, не имеет высокого надводного борта и больших внутренних объемов. Обводы ее корпуса – с длинным килем и рулем на скеге–можно охарактеризовать как умеренные во всех аспектах. Яхта прекрасно управляется, комфортабельна и очень сухая – в ее кокпите крайне редко бывает вода.
У яхты довольно тяжелое для ее размеров парусное вооружение. В дальнее плавание я беру с собой геную на закрутке, несколько стакселей, два грота со сквозными латами, на отдельном фале я могу поставить трисель. Ее 40-летний дизель типа FordBowman шумноват, но надежен, и я не жалуюсь на него.
Внутренняя планировка удобна и функциональна, хотя и лишена избытков оборудования. У меня нет горячего душа, микроволновки, стиральной машины или телевизора. Зато камбуз отлично продуман, есть хорошая музыкальная система и отличный отопитель для высоких широт. Навигационная электроника и радар соответствуют самым высоким стандартам, хотя я сознательно избегаю устройств, интегрируемых друг с другом через интерфейсы любого типа.
Tainui легко управляется двумя людьми, хотя я удачно совершил на ней немало одиночных плаваний, не имея никаких проблем, кроме собственно одиночества. За сутки яхта способна с комфортом и без напряжения пройти свыше 200 миль. В эти дни, впрочем, мы ходим немного помедленнее: возраст, лень и избыток осторожности заставляют меня быть менее торопливым, чем ранее.
Два автопилота лишают меня необходимости много стоять на руле самому: ветровой автопилот Aries хорош настолько, что уверенно управляет яхтой даже в сильный шторм, когда лодка идет под голыми мачтами. Электронный автопилот я включаю редко – он надежен, но очень много потребляет энергии. Впрочем, яхты проекта Formoza 46 настолько хорошо сбалансированы, что Tainui в течение нескольких суток способна самостоятельно держать курс без какой-либо помощи с моей стороны или со стороны любого из двух автопилотов.

https://www.yachtrussia.com/articles/2014/11/24/articles_69.html

Continue reading
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Yacht Russia – in Russian

The editor of sailing magazine Yacht Russia wrote this amazing article about our trip. It is in Russian. But the automatic translation works reasonably well. https://www.yachtrussia.com/articles/2014/11/24/articles_69.html?fbclid=IwAR1_eILpBPBP-u8MwNCWcRNUMT2Wtu1TkpRSiGmxjFVnXP95vVOAYRkdmUE

Continue reading
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Arthur Beale

Cruising guide & travel tale is available through Arthur Beale in London (UK).

http://www.arthurbeale.co.uk/

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Bookharbour

Cruising guide and travel take “Sailing through Russia” is now also for sale through Bookharbour in the UK.

https://www.bookharbour.com/sailing-through-russia-from-the-arctic-to-the-black-sea

BH

Posted in Russia | Leave a comment

Simplified visa regime for Kaliningrad

Kaliningrad is back on the map! Most useful for a sailor. Let’s hope that this part of the Baltic gets less deserted!

Kaliningrad Cathedral

Kaliningrad Cathedral

Starting from July 1, 2019, nationals of 53 foreign States may be granted an e-visa to enter the Russian Federation through the border crossing points, located on the territory of the Kaliningrad region.

•An e-visa is issued within 4 calendar days, including week-ends and bank holidays.

• There is no need for any invitations or confirmations. Just fill in the application form on the website http://electronic-visa.kdmid.ru/klgd_home.html.

• There is no need to waste your free time or working hours to visit the consular agency during its business hours. The website works 24/7.

• You do not need to pay for anything to obtain an e-visa.

The list of foreign states whose nationals can apply for E-visa:

Austria, Andorra, Bahrain, Belgium, Bulgaria, Vatican, Hungary, Germany, Greece, Denmark, India, Indonesia, Iran, Ireland, Iceland, Spain, Italy, Qatar, Cyprus, China (including Taiwan), The Democratic People’s Republic of Korea, Kuwait, Latvia, Lithuania, Liechtenstein, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Monaco, Netherlands, Norway, Oman, Poland, Portugal, Romania, San Marino, Saudi Arabia, Northern Macedonia, Serbia, Singapore, Slovakia, Slovenia, Turkey, Philippines, Finland, France, Croatia, Czech Republic, Switzerland, Sweden, Estonia, Japan.

The validity period of an electronic visa is 30 days from the date of issue, the duration of stay may not exceed 8 days. An electronic visa is free of charge.

Electronic visas issued for the visit to Kaliningrad are valid only for entry into the Russian Federation and exit from the Russian Federation only at authorized border crossing points:

– in Kaliningrad / Khrabrovo Airport;

– at the seaport «Kaliningrad»: parts of the city in Kaliningrad, Baltiysk and Svetliy;

– on the border crossing: «Bagrationovsk», «Gusev», «Mamonovo (Grzechotki)», «Mamonovo (Gronovo)», «Morskoe», «Pogranichny», «Sovetsk», «Chernyshevskoye»;

– on the railway network: “Mamonovo”, “Sovetsk”.

E-visas can be of the following categories only: ordinary business visa (purpose of journey is business), ordinary tourist visa (purpose of journey is tourism), and ordinary humanitarian visa (purposes of journey are sports, cultural, scientific and technological ties). If the purpose of your journey to the Russian Federation does not correspond to any of the above, you should apply for a traditional (non electronic) visa at a diplomatic mission or consular office of the Russian Federation

Foreign citizens who have arrived to the Russian Federation with e-visas have the right to freedom of movement within the territory of the constituent entity of the Russian Federation which they entered, with the exception of territories, organizations and facilities, to enter which a special permission is required in accordance with federal laws of the Russian Federation.

Foreign citizens should leave the territory of the Russian Federation only through checkpoints of the constituent entity of the Russian Federation which they entered.

You can fill in an application form for an e-visa on this website not earlier than 20 days and no later than 4 days before the intended date of entry into the Russian Federation.

http://electronic-visa.kdmid.ru/klgd_home.html

Posted in Russia | Leave a comment

Tallinn

By: Maxine Maters. After Saint-Petersburg, City Marina in Tallinn is a breath of fresh air. The marina captain is expecting me. Last year he did not speak Russian, not even when I asked him. This year he fortunately does. Makes the conversation a whole lot more fluent. He makes my day when he tells me that I can have my Russian gas bottles filled in Tallinn. There apparently is a place that will do that.

I sailed into Tallinn, damaged as usual. Those 40+ knots of wind smashed my elbow which I did not immediately notice. Off watch however I was in so much pain, there was no sleeping without some serious painkillers. Iain, my wonderful crew – and doctor – reckoned a piece of bone got chipped of, hence the violent reaction. He stuffed me full of paracetamol with codeine and dragged me off to this most wonderful restaurant. A worthy end to our trip from Russia.

Tallinn

As usual Blue Dove is the smallest boat in port

Posted in Baltic countries | 1 Comment

Leaving Russia

By Maxine Maters. Four more days in SPB, in Krestovskiy Marina. It is the usual with not terribly clean facilities and no water to bunker. But it had shore power and friendly marina people. It’s a tad far from the centre but so is any other marina here. At least it is quiet unlike the opposite River Marina. The closest restaurant, called Sunday, is next to the marina and the food is good. You’ll like especially it if you are into bling and cosmetic surgery.

First Bridget left for home, then Dirk too. Iain would stay on for the sailing to Tallinn. He even went shopping to make us a stew that would keep us going during our 175-ish nm. Wonderful to have crew with initiative and energy. In the meantime I had my laptop repaired which had packed in just as we were to leave Priozersk. Typical! The engine still needed servicing and so there were a few more things to do before we could leave.

Vladimir Ivankiv – our agent – dropped in for a chat. Was good to seeing him again. I mentioned that I would not mind to crew on boats that go through the Russian waterways. I don’t want to do more of it on my own boat. Skippering and tourleadering was perhaps a bit much.

Last evening for our departure, Russian Sergey arrived from Finland on his very well kitted out motor-sailor. Not my type of boat but you’ll be warm and comfortable in a gale. I think our pilot would agree. So many Russians winter their boat in Finland. Clearly they have never been to the great city of Priozersk. But if you insist on a heated hangar for your boat…..

Checking out of Russia (in Kronshtadt) was painless. They do go through the boat with cameras and film everything. As they did when we arrived last year. But all in a friendly and courteous manner. We were done in 30 minutes. Unlike in Azov, all those years ago.

Our sailing to Tallinn was both stormy and foggy. I might now finally remember what 20 m/s is in knots. Arriving in Tallinn in the dark was rather special. We had to wait for a ferry before we could go in. The ferry arrived as a spooky apparition out of the fog. The fog though was no match though for the bright harbour lights

Tallinn Port

Tallinn Port

Departing Kronshtadt

Departing Kronshtadt

Such A Beautiful Hydrofoil

Such a beautiful hydrofoil

Fog

Fog. But at least the gale had died down

Posted in Russia | Leave a comment

Neva River

By: Maxine Maters

A very talkative cab driver drove Bridget & Iain the next morning to the station from where they took the train back to SPB. They will do some more sightseeing whilst Dirk and I will sail Blue Dove down through the river Neva towards SPB. And they’ll join us again for the night when we will be going through the bridges. Talkative cab driver turned out to be most useful. He drove me round to get the gas bottles filled (I have Russian gas bottles). He did talk the ears off my head but the job got done. The only bridge across the Neva river that needs opening for us (Kuzminskiy Bridge) is free in weekends so we had to wait a day.

Next morning, we dieseled up and left to catch the bridge at 13.30. Beautiful day without any noticeable wind. The river current is very strong and at some point we were doing 10knots! We went through Kuzminskiy bridge together with a gigantic icebreaker which would also be going through the SPB bridges that same night. Impressive ship that!

We parked the boat in y/c Vostochniy, a poor excuse for a marina. Only one pontoon had shore-power, no water, no showers and this all for the grand sum of 2000₽ for 24 hours. Since we were only going to stay until that evening, I thought that was a bit steep. Marched up to the management to complain but only beat them down to 1300₽. Would avoid the marina but it is a useful spot just before or after having gone through the SPB bridges. At least it had a decent restaurant, tad simple decor but good wholesome Georgian cuisine washed down with pomegranate wine. This is where Iain and Bridget joined us again. And where the pilot came on board too. Pilots are mandatory to sail through the open SPB bridges at night. This year the pilot fees have increased enormously, especially for foreign-flagged boats. I almost decided to take the mast down and go through during the day – almost for free.

Going the other way, from the sea through the SPB bridges towards Ladoga takes a long time because of the current against you. After such a long night you may want to get some sleep first. If you are ok with a bomb site, marina Vostochniy is just the place to be. Perhaps we were too early in the season. Tying up somewhere along the river embankment is a definite no-no as I experienced last year. I was telephone-bombed to get me going again.

The pilot came on board shortly after midnight, the silent type, who climbed onboard without so much as an hello and/or introduction. He then announced we would not get going before 02.30 am. So there we sat in a tiny saloon in the dark (no shore-power and no wind) with a very uncommunicative pilot even in his own language. I was the only one who could talk to him. Drawing him out of his shell was difficult. We did coax a few stories and a smile out of him but he was hard work. He used to be a captain on a river cruise ship before he retrained as a pilot. Apparently you need to do 35 crossings through Saint-Petersburg as a trainee pilot before you get your initial license. Then you are only allowed to pilot cargo ships through. After a few more years, you finally receive your full license when you can pilot all classes of ships. So we sat there and waited. Getting a drink to break the ice of awkwardness was not an option either because we still had to sail. Drinking and sailing not allowed here. It was a relief to be finally on our way. At least the boat was warm as toast. With new gas bottles and a new washer, the heater was performing well. Pilot would therefore not come out of the companion way because he was insufficiently dressed. May not have realised that small sailing yachts generally do not have heated bridges. Ah, well!

The trip through the bridges was fabulous! All buildings along the Neva are lit. One goes through in a long convoy of ships each with their own imposed pilot who all communicate in their typical pilot ways over the radio. We arrived in Krestovskiy marina opposite of where we stayed last year. Less thumping noise from the next door restaurant and less current. After a last whisky, time for a well-deserved coma.

Thanks Bridget and Iain for the pictures!

Blue Dove waiting to go through the bridges

Blue Dove waiting to go through the bridges.

Boat View

Boat ViewBoat ViewBoat View

Boat ViewBoat ViewBoat ViewBoat ViewBoat View

Posted in Russia | 1 Comment

Koshkinskiy Farwater

By: Maxine Maters (sailinginrussia.org) Unfortunately we had to turn down the invitation to join the monks at breakfast. This decision was aided by my dislike of the ubiquitous porridge. But we also had a 12-hour sail ahead of us and I want to arrive in daylight. I had noticed that not all navigational marks had been returned yet to the water and was not sure either about whether they would be lit. I was also worried about lack of gas and the cold during our trip. I had two people on board who are – to putting it mildly – very indifferent to sailing and had only joined for their parters’ sake who happen to love sailing. At the other end of the trip I had to find a hotel too for Bridget & Iain because Blue Dove is just very small.

Iain and Bridget are a couple from the UK. They have their own – much bigger – boat which even has a microwave. I mean, really! Iain is the sailor of the two. Bridget just tolerates the misery in silence. Whereas Dirk complains often and loudly. However they both appreciated this bit of Russian world which they would not have seen without Blue Dove.

Anyway I needn’t have worried about anything. We set off with two reefs in the main and raced down south. The sun was out and warmed us in the cockpit. Down below Dirk & Bridget slept through the day ensconced in their sleeping bags. And Bridget cooked us a splendid meal on what I thought was the last remaining gas. By the time we got to the start of the Neva and the end of our day’s journey, the wind had died down and we motored into this lovely marina called “Koshkinskiy Farwater” (http://marinaladoga.ru/). When we passed a good-looking bar/ restaurant on the way in, cheers went up. As it turned out with a chef who really goes the extra mile. The marina also has very comfortable hotel-cabins where Bridget & Iain spent the night. All in all a great end to a wonderful sailing day. (sailinginrussia.org)

DocksDocksShipOil

The marina has diesel and petrol too

Posted in Russia | 1 Comment

Bye Priozersk, hello again Konevets!

By: Maxine Maters  (https://www.sailinginrussia.org)

Trust me to open the sailing season with the coldest weather imaginable. And again with snow! And this after a few days sightseeing in SPB in lovely warm weather. We watched the military parade rehearsal on Palace Sq, kulich getting blessed in the maritime cathedral in Kronstadt and the start of Easter service in the St-Isaac Cathedral, all in shirt-sleeves.Military Vehicles

This morning though Dirk and I – with our friends Iain and Bridget from the UK – set off from Priozersk in the snow for a short fast cold sail down to the island of Konevets which is only 20nm south. It was however just glorious not in the least hindered by hailstones in my coffee.

I was sorry to say goodbye to Priozersk with the marina and the hotel/restaurant and all the lovely and helpful people who looked after Blue Dove and me. I hope to come back to Ladoga in a boat – not foreign- flagged though. The endless reporting about what we are, where we are, what the draft of the boat is, the height of the freeboard, whether the boat has sailing restriction, etc, drives me mad. I’m being told that Russian sailors don’t have to do this. Next time, I’ll find (not sure yet how) a Russian-flagged yacht to rent and – hopefully – experience some less frequent radio exchange. By the way, in the end the marina facilitated water. They just organised a 5km long hose.

View

Arriving in Konevets, the security guard recognised me from last year. He called Father Alexander who allowed us to stay. The good news is that the big hotel had been refurbished and was open for business. I’m very grateful. Because there is still no shore power and it was going to be another very cold night. Fortunately (not) we’ve also ran out of gas. I’ve been unable to buy new gas without a 50km drive because Priozersk does not sell gas and/or bottles. Without gas and/of without shore power, the boat cannot be heated. But in the hotel we are warm and comfy in a room with heating and an en-suite. Tomorrow though is going to be a long and cold sail. We’ve got 60nm to go to Schlisselburg.

Konevets hasn’t been exactly hibernating this winter. Old buildings have been restored, new building have been built. The island visitors now stay in the newly restored “White Hotel” whilst the 19 resident monks have moved into the “Red Hotel”. The Red Hotel was a ramshackle wooden house where John and I stayed last year. I hope for the monks well-being that they also have done up the Red Hotel.

One of the resident monks was happy to show us round. Turned out he was a bit of a sailor himself! The new two dining rooms of the monastery on the first floor of the main building look lovely with bright red carpets, long wooden tables and benches and cast-iron chandeliers. The ground floor will be entirely taken up with the kitchens and bakery to feed the ever-growing stream of pilgrims and other visitors. The port is being enlarged to accommodate 3-deck river cruise ships. One of the builders was Portugese. He spoke Russian without an accent. Was rather jealous. The White Hotel

The White Hotel

Konevets Monastery

Konevets Monastery

Konevets Marina

Konevets Marina

Docks

Note to sailors: the entrance to the marina is south-facing and a bit tricky to see from a distance. But it’s more or less in front of the monastery. The harbour is not (yet) on the charts. No shore power, no water, no showers or other modcons when we were there. We paid 4000₽ for a basic room, but no mooring fees were charged.

For more info on Konevets and monastery, see:

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Konevets

Skipper doing the dishes after dinner

Skipper doing the dishes after dinner

Posted in Russia | 1 Comment